PŘEKLADY
Renata Nováková-Daumas překládá:
Do češtiny:
-Článek francouzského básníka Clauda Fernandeze k románu Jana ZábranyVražda pro štěstí
Překlad do češtiny článku Vražda pro štěstí
Francouzský originál článkuVražda pro štěstí ( Le Meurtre de la chance)
-Epické básně Clauda Fernandeze z cyklu Sága světa, (La Saga de l'Univers), nejrozsáhlejšího souboru epických básní dosud složeného v dějinách francouzské literatury, (27.000 veršů), rozvrženého do 17 dílů. Básně doposud přeložené se nacházejí na:
Sága světa – výběr básní, překlad do češtiny
Sága světa ( La Saga de l'Univers) , francouzský originál
Do francouzštiny:
-Texty z oboru české klasické hudby pro francouzské stránky Musicabohemica – Dokumenty dobové i současné, studie, obzvláště ze života a díla L.Janáčka. Některé překlady (např. Moje Lašsko, Basta...) jsou přímo ke konzultaci na stránkách :
http://www.musicabohemica.blogspot.com
-Komentář B. Smetany k svému cyklu symfonických básníMá vlast:
http://pagesperso-orange.fr/alain.cf/ma_vlast.htm